1
00:00:01,419 --> 00:00:02,795
Previously on Queen Sugar...

2
00:00:02,837 --> 00:00:04,130
You thinking of
hiring a parolee?

3
00:00:04,171 --> 00:00:05,756
Can't afford
to get this wrong.

4
00:00:05,798 --> 00:00:07,007
Some folks
said the same thing about you,

5
00:00:07,049 --> 00:00:07,800
and they were
dead wrong.

6
00:00:07,842 --> 00:00:09,927
I thought
you owned the land.

7
00:00:09,969 --> 00:00:11,679
Why are farmers who
are leasing your land

8
00:00:11,721 --> 00:00:14,348
-being kicked off?
-You're part of this, too, now.

9
00:00:14,390 --> 00:00:15,725
I shouldn't have
to ask permission

10
00:00:15,766 --> 00:00:18,519
to spend time
with my son, our son.

11
00:00:18,561 --> 00:00:20,855
-Hi. I'm Trinh.
-When you find nice girl

12
00:00:20,896 --> 00:00:22,481
for you and little boy,
you come over.

13
00:00:22,523 --> 00:00:23,941
I make dinner
for you one night.

14
00:00:23,983 --> 00:00:25,901
How many of you
want to be farmers?

15
00:00:25,943 --> 00:00:27,611
Maybe you are
a good teacher.

16
00:00:27,653 --> 00:00:29,780
You have a sister, Micah.

17
00:00:31,741 --> 00:00:33,409
-Bye.
-Bye.

18
00:00:33,451 --> 00:00:34,910
-Bye.
-Thank you.

19
00:00:34,952 --> 00:00:36,245
Thank you.

20
00:00:36,287 --> 00:00:37,496
Bye now.

21
00:00:37,538 --> 00:00:39,039
So what were
your favorite?

22
00:00:39,081 --> 00:00:40,958
Well, my second favorite
was the otters.

23
00:00:41,000 --> 00:00:42,710
-Yeah.
-They were so cute and funny.

24
00:00:42,752 --> 00:00:44,044
-So cute and funny.
-Super cute.

25
00:00:44,086 --> 00:00:45,921
But my first favorite...

26
00:00:45,963 --> 00:00:47,381
-Yeah?
-definitely the sharks.

27
00:00:47,423 --> 00:00:49,049
Those are
my favorite, too!

28
00:00:49,091 --> 00:00:50,968
-Yeah? They were?
-Those are my favorite, too.

29
00:00:51,010 --> 00:00:52,762
-They were? Seriously? Oh.
-Seriously.

30
00:00:52,803 --> 00:00:55,306
Aunt Vi and Uncle Hollywood
are gonna be so jealous.

31
00:00:55,347 --> 00:00:56,724
They're gonna be
so jealous.

32
00:00:56,766 --> 00:00:58,184
You can tell 'em
about it tonight.

33
00:00:58,225 --> 00:01:00,060
-Okay.
-Hand me your backpack first.

34
00:01:01,353 --> 00:01:02,354
Here you go.

35
00:01:02,396 --> 00:01:03,355
Thank you, my love.

36
00:01:03,397 --> 00:01:04,899
Let's get inside.

37
00:01:07,109 --> 00:01:08,319
You all in?

38
00:01:08,360 --> 00:01:09,487
-Here. Take this.
-I'm in.

39
00:01:13,491 --> 00:01:15,367
What?

40
00:01:15,409 --> 00:01:17,620
When are you
coming back home?

41
00:01:19,288 --> 00:01:21,165
We talked about this.

42
00:01:21,207 --> 00:01:23,250
I have my own home now.

43
00:01:24,794 --> 00:01:29,465
Okay, but when you
and Pop get married,

44
00:01:29,507 --> 00:01:32,009
you're gonna
come home, right?

45
00:01:34,887 --> 00:01:35,930
Put your seat belt on.

46
00:01:35,971 --> 00:01:37,640
Okay.

47
00:01:44,730 --> 00:01:46,398
♪ Dreams never die ♪

48
00:01:46,440 --> 00:01:48,776
♪ Take flight
As the world turns ♪

49
00:01:48,818 --> 00:01:50,486
♪ Dreams never die ♪

50
00:01:50,528 --> 00:01:52,446
♪ Take flight
As the world turns ♪

51
00:01:52,488 --> 00:01:55,241
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪

52
00:01:56,909 --> 00:01:58,494
♪ Dreams never die ♪

53
00:02:04,041 --> 00:02:06,877
♪ Keep the colors
In the lines ♪

54
00:02:08,796 --> 00:02:11,924
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪

55
00:02:11,966 --> 00:02:14,593
Y'all can
leave them tools by the shed.

56
00:02:14,635 --> 00:02:16,262
I got it.

57
00:02:16,303 --> 00:02:17,680
-Hey, man.
-Yeah, man.

58
00:02:17,721 --> 00:02:18,931
-See you tomorrow.
-Thank you.

59
00:02:18,973 --> 00:02:20,391
-Appreciate you.
-For sure.

60
00:02:20,432 --> 00:02:22,810
-All right, Remy.
-All right, Benny.

61
00:02:22,852 --> 00:02:24,144
Ralph, thanks for
letting my students

62
00:02:24,186 --> 00:02:25,521
come out this week, man.

63
00:02:25,563 --> 00:02:27,022
It's all good.
Glad to hear it.

64
00:02:27,064 --> 00:02:28,649
You have no idea
how good it is

65
00:02:28,691 --> 00:02:30,651
for them to be able
to see a young farmer

66
00:02:30,693 --> 00:02:32,987
who owns his own land
and runs his own farm,

67
00:02:33,028 --> 00:02:37,408
and the fact that you
got all 800 acres planted is...

68
00:02:37,449 --> 00:02:39,994
[cell phone buzzing]

69
00:02:40,035 --> 00:02:41,078
Wow.

70
00:02:43,789 --> 00:02:46,917
Yeah, I gotta deal
with this real quick.

71
00:02:46,959 --> 00:02:48,002
You good?

72
00:02:48,043 --> 00:02:49,503
Yeah, I'm straight.

73
00:03:06,604 --> 00:03:09,940
Feel like I'm looking
at a Gordon Parks photo.

74
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
All week I been here,
all I seen is this,

75
00:03:12,568 --> 00:03:15,029
keyboards and coffee,
keyboards and coffee.

76
00:03:15,070 --> 00:03:17,615
When's the last time
you got some sleep, girl?

77
00:03:17,656 --> 00:03:20,743
Sleep? Been working
on my proposal.

78
00:03:20,784 --> 00:03:23,245
Just turned it in,
thank you.

79
00:03:25,664 --> 00:03:29,209
"Untitled
by Nova Bordelon."

80
00:03:29,251 --> 00:03:30,377
Still working
on that part.

81
00:03:30,419 --> 00:03:32,254
[chuckles] Well,

82
00:03:32,296 --> 00:03:34,465
I'll still be
the first in line at the bookstore.

83
00:03:35,549 --> 00:03:37,301
Expecting greatness.

84
00:03:37,343 --> 00:03:39,345
First chapter came
pouring out of me, you know,

85
00:03:39,386 --> 00:03:42,056
sitting out here
with all this.

86
00:03:42,097 --> 00:03:43,849
It's like Daddy's
speaking to me.

87
00:03:44,934 --> 00:03:46,352
I bet he is.

88
00:03:46,393 --> 00:03:49,104
Damn, Nova, what you
still doing here?

89
00:03:49,146 --> 00:03:51,273
Need to get home
and get in that shower.

90
00:03:51,315 --> 00:03:52,733
You trying
to get rid of me?

91
00:03:52,775 --> 00:03:54,568
If that's gonna
get you off my porch

92
00:03:54,610 --> 00:03:57,029
and out my fridge
and getting these dishes dirty,

93
00:03:57,071 --> 00:03:59,073
then, yeah, I am.

94
00:03:59,114 --> 00:04:01,241
I think I got
another place for you to get some relaxation.

95
00:04:01,283 --> 00:04:02,493
Oh, yeah? What you got?

96
00:04:09,291 --> 00:04:13,712
[laughs]
I think something died in there, Hollywood.

97
00:04:13,754 --> 00:04:15,339
Yeah, I'm going
through the salvage yard tomorrow,

98
00:04:15,381 --> 00:04:16,966
get the rest
of the parts,

99
00:04:17,007 --> 00:04:18,384
have this bad boy
up and running for you.

100
00:04:18,425 --> 00:04:19,385
Aunt Vi!
Uncle Hollywood!

101
00:04:19,426 --> 00:04:20,970
Hey, you!

102
00:04:21,011 --> 00:04:23,722
[Hollywood] Hey.
Look what the cat drug in.

103
00:04:23,764 --> 00:04:26,392
-[Vi laughs]
-We went to the aquarium today.

104
00:04:26,433 --> 00:04:27,726
You did?

105
00:04:27,768 --> 00:04:29,269
Saw the biggest
shark ever.

106
00:04:29,311 --> 00:04:30,896
He was bigger
than you.

107
00:04:30,938 --> 00:04:32,314
Hey, that's
all right with me,

108
00:04:32,356 --> 00:04:34,066
as long as he stays
in that tank.

109
00:04:34,108 --> 00:04:37,111
Yeah, well, uh,
I want to hear all about it.

110
00:04:37,152 --> 00:04:38,612
Come on. Let's go
in the house

111
00:04:38,654 --> 00:04:39,822
-and get you cleaned up.
-Miss Violet.

112
00:04:43,325 --> 00:04:46,245
And what about a whale?
Did you see a whale?

113
00:04:46,286 --> 00:04:49,456
There were
stingrays and manatees, even a huge jellyfish.

114
00:04:49,498 --> 00:04:50,457
Bye, baby.

115
00:04:50,499 --> 00:04:51,792
Have fun tonight.

116
00:04:55,421 --> 00:04:57,131
♪ They can't
Play the same... ♪

117
00:04:57,172 --> 00:04:58,799
Hey, uh,
you got anything

118
00:04:58,841 --> 00:05:00,134
that doesn't
say, "organic," on the label?

119
00:05:00,175 --> 00:05:01,927
[laughs]
Probably not.

120
00:05:01,969 --> 00:05:03,887
Yeah, I seen
the first season, like, three times.

121
00:05:03,929 --> 00:05:06,098
Oh, yeah. The best part
is when they storm the frat.

122
00:05:06,140 --> 00:05:07,641
Yeah, but unlike
Dear White People,

123
00:05:07,683 --> 00:05:09,309
our BSU sucks, so...

124
00:05:09,351 --> 00:05:10,811
You guys have
a Black Student Union?

125
00:05:10,853 --> 00:05:12,771
-Mm-hmm.
-Mm-hmm. Ever since Ferguson.

126
00:05:12,813 --> 00:05:14,481
Yeah, but
the BSU just wants

127
00:05:14,523 --> 00:05:16,400
to write letters.
That's it.

128
00:05:16,442 --> 00:05:18,444
Like, we out here
doing this, 'cause no one else will.

129
00:05:18,485 --> 00:05:19,653
-Right.
-That's all right.

130
00:05:19,695 --> 00:05:21,155
We gonna
wake people up.

131
00:05:21,196 --> 00:05:24,158
So we gotta
figure out what's next.

132
00:05:24,199 --> 00:05:26,660
We should do
a black brunch in New Orleans,

133
00:05:26,702 --> 00:05:28,912
-one of them fancy hotels.
-True.

134
00:05:28,954 --> 00:05:30,873
Or a bougie
country club.

135
00:05:30,914 --> 00:05:33,000
White folks lose
their minds over that.

136
00:05:33,042 --> 00:05:34,293
No, no, no.
Y'all want to see

137
00:05:34,334 --> 00:05:35,502
white folks
being ignorant,

138
00:05:35,544 --> 00:05:36,503
we should go
to Sweetbay.

139
00:05:36,545 --> 00:05:37,921
What's Sweetbay?

140
00:05:37,963 --> 00:05:39,631
Oh, it's this
crazy-ass plantation

141
00:05:39,673 --> 00:05:41,008
that they
call, you know, a "historic site."

142
00:05:41,050 --> 00:05:42,634
Hey, uh, you got milk?

143
00:05:42,676 --> 00:05:44,344
Yeah, there should be
almond milk in there.

144
00:05:44,386 --> 00:05:45,888
I mean regular milk.

145
00:05:45,929 --> 00:05:48,057
-[door opens]
-[Charley] Micah!

146
00:05:49,475 --> 00:05:50,601
Oh.

147
00:05:50,642 --> 00:05:52,186
Hey.

148
00:05:52,227 --> 00:05:53,687
Hello.

149
00:05:53,729 --> 00:05:56,648
Yeah, Mom, this is
KJ, Asha, and Malik.

150
00:05:56,690 --> 00:05:57,733
What's up?

151
00:05:59,068 --> 00:06:00,569
Can I talk to you
for a second?

152
00:06:00,611 --> 00:06:02,112
Yeah, sure.

153
00:06:02,154 --> 00:06:03,697
-Ooh.
-Shut up.

154
00:06:04,865 --> 00:06:06,450
Ah, and this is Ant.

155
00:06:06,492 --> 00:06:10,329
Oh, um, ma'am, you don't
drink regular milk?

156
00:06:11,622 --> 00:06:13,499
Uh, well, almond milk

157
00:06:13,540 --> 00:06:15,918
is good for
your digestive system.

158
00:06:15,959 --> 00:06:18,337
-It's low in fat.
-Uh, yes, ma'am.

159
00:06:18,378 --> 00:06:20,506
Well, you know,
it takes one whole gallon of water

160
00:06:20,547 --> 00:06:22,382
to grow one almond,
which would be cool

161
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
if California
wasn't the biggest grower of almonds,

162
00:06:24,218 --> 00:06:26,261
on account
of their drought and all.

163
00:06:26,303 --> 00:06:27,679
Just food for thought.

164
00:06:29,014 --> 00:06:31,266
By the way,
your house is dope.

165
00:06:33,185 --> 00:06:36,063
I'm gonna make sure
everything is clean, so don't worry.

166
00:06:36,105 --> 00:06:37,898
Mm-hmm.
Where's Keke?

167
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
Ah, some
drill team thing.

168
00:06:40,859 --> 00:06:42,152
So who are these guys?

169
00:06:42,194 --> 00:06:45,072
My friends from school.

170
00:06:45,114 --> 00:06:46,824
Do you remember
from the game?

171
00:06:46,865 --> 00:06:49,201
[friends talking
indistinctly]

172
00:06:49,243 --> 00:06:51,453
All right,
but it's late,

173
00:06:51,495 --> 00:06:53,372
so give it
a few minutes,

174
00:06:53,413 --> 00:06:55,249
and then everyone
should be leaving.

175
00:06:55,290 --> 00:06:58,127
-[cell phone ringtone]
-It's your father.

176
00:06:58,168 --> 00:06:59,336
Don't--

177
00:06:59,378 --> 00:07:01,004
Um, I'm busy.

178
00:07:01,046 --> 00:07:03,340
Just tell him
I'm busy right now, so...

179
00:07:03,382 --> 00:07:04,424
Hey, Davis.

180
00:07:06,468 --> 00:07:08,804
Sure. We can talk.
What's got--

181
00:07:10,264 --> 00:07:11,557
In person?

182
00:07:11,598 --> 00:07:13,851
Micah, can you
ask your friend

183
00:07:13,892 --> 00:07:16,103
to get his shoes
off my coffee table?

184
00:07:16,145 --> 00:07:19,565
I've got a bunch
of teenagers eating on my furniture.

185
00:07:19,606 --> 00:07:22,067
Uh, how's Monday?

186
00:07:22,109 --> 00:07:23,610
Tomorrow? Yeah.

187
00:07:24,945 --> 00:07:27,239
Yep. We'll see you then.

188
00:07:27,281 --> 00:07:29,908
[Khanh] Welcome
to your first Vietnamese crawfish boil.

189
00:07:29,950 --> 00:07:31,785
-[speaking Vietnamese]
-If you're hungry,

190
00:07:31,827 --> 00:07:33,537
there's spring rolls
in the dining room.

191
00:07:33,579 --> 00:07:34,621
Appreciate it.

192
00:07:34,663 --> 00:07:35,998
These are
for you.

193
00:07:36,039 --> 00:07:37,833
-For me? Thank you.
-Yes, ma'am.

194
00:07:37,875 --> 00:07:40,252
-[speaking Vietnamese]
-Thank you for having me.

195
00:07:40,294 --> 00:07:42,588
[scoffs]
Yo, check this out.

196
00:07:43,672 --> 00:07:44,798
[speaking Vietnamese]

197
00:07:44,840 --> 00:07:46,258
Not ready yet.

198
00:07:46,300 --> 00:07:47,634
-Go get spring rolls.
-All right.

199
00:07:47,676 --> 00:07:49,178
Spring rolls
in the dining room.

200
00:07:49,219 --> 00:07:50,888
-Okay, okay. [laughs]
-Let me show you.

201
00:07:50,929 --> 00:07:53,056
Lots of food.
Look. All this food.

202
00:07:53,098 --> 00:07:54,183
All right.

203
00:07:54,224 --> 00:07:56,059
[speaking Vietnamese]

204
00:07:56,101 --> 00:07:57,519
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah.

205
00:07:57,561 --> 00:07:59,605
Here, just a sec.
You can dig in.

206
00:07:59,646 --> 00:08:01,523
All right.

207
00:08:12,576 --> 00:08:13,827
It's different.

208
00:08:13,869 --> 00:08:16,079
You ever
done this before?

209
00:08:16,121 --> 00:08:18,624
[laughs] I--

210
00:08:18,665 --> 00:08:20,751
I need
a little demonstration.

211
00:08:20,792 --> 00:08:22,169
All right.

212
00:08:22,211 --> 00:08:27,090
So you wanna soften
the rice paper

213
00:08:27,132 --> 00:08:30,260
in water like that.

214
00:08:30,302 --> 00:08:31,929
Dip it in there?

215
00:08:31,970 --> 00:08:33,972
-Mm-hmm. Yep.
-Just like that?

216
00:08:34,014 --> 00:08:34,973
-Word.
-Your turn.

217
00:08:35,015 --> 00:08:36,725
Got a plate?

218
00:08:36,767 --> 00:08:37,726
Go ahead.

219
00:08:37,768 --> 00:08:39,853
Mm-hmm.

220
00:08:42,022 --> 00:08:45,067
All right,
then you can add in whatever you want.

221
00:08:45,108 --> 00:08:46,652
I like a little bit
of everything.

222
00:08:46,693 --> 00:08:49,029
Right, I'm gonna grab
this shrimp.

223
00:08:51,406 --> 00:08:54,076
Little bit of that.
Ooh. Man.

224
00:08:54,117 --> 00:08:56,036
[laughs] My bad.

225
00:08:57,329 --> 00:08:59,331
Roll it up
like a burrito. No?

226
00:08:59,373 --> 00:09:01,041
I don't really
roll burritos at all.

227
00:09:01,083 --> 00:09:02,876
[both laugh]

228
00:09:02,918 --> 00:09:04,002
I think I got it.

229
00:09:04,044 --> 00:09:05,879
And voilà.

230
00:09:09,258 --> 00:09:10,717
I'm trying.

231
00:09:10,759 --> 00:09:11,718
-[laughs]
-Should I try it?

232
00:09:11,760 --> 00:09:13,262
[laughs]

233
00:09:13,303 --> 00:09:14,638
Oh, my God.

234
00:09:14,680 --> 00:09:16,348
Here.
You can have mine,

235
00:09:16,390 --> 00:09:17,933
'cause that one's
probably gonna fall apart.

236
00:09:17,975 --> 00:09:19,601
Told you. I actually did
a pretty good job.

237
00:09:19,643 --> 00:09:21,728
-Blue would like this.
-For sure.

238
00:09:21,770 --> 00:09:24,231
-Yeah. That's good.
-Uh, when we were kids,

239
00:09:24,273 --> 00:09:26,149
we used to race
to see who could fit

240
00:09:26,191 --> 00:09:27,693
the most in without it
falling apart.

241
00:09:27,734 --> 00:09:30,696
[laughs]

242
00:09:41,999 --> 00:09:46,628
My grandfather
got his whole family

243
00:09:46,670 --> 00:09:50,716
on the boats before he
was killed in Vietnam,

244
00:09:50,757 --> 00:09:55,470
and my uncle got sick
in a Thai refugee camp.

245
00:09:55,512 --> 00:09:59,057
He and my dad made it
to New Orleans just before he passed away.

246
00:10:01,601 --> 00:10:03,687
That's wild.

247
00:10:03,729 --> 00:10:05,480
Yeah.

248
00:10:28,211 --> 00:10:30,130
So how you like
your new job?

249
00:10:31,548 --> 00:10:34,468
Really tough bosses.

250
00:10:34,509 --> 00:10:36,094
Already got me
working on a Saturday.

251
00:10:36,136 --> 00:10:37,929
I say you strike.

252
00:10:37,971 --> 00:10:40,307
You want to join me
on my one-woman protest, then?

253
00:10:40,349 --> 00:10:42,142
-I'll hold a sign or something.
-Oh, okay. [laughs]

254
00:10:42,184 --> 00:10:44,144
Dinner's ready!

255
00:10:44,186 --> 00:10:46,104
Ooh. [speaking
Vietnamese]

256
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
Ah, that smells good,
Ms. Phan.

257
00:10:47,606 --> 00:10:48,774
I don't need to--

258
00:10:48,815 --> 00:10:50,108
Ralph,
did you roll that?

259
00:10:50,150 --> 00:10:51,860
-Yeah, I tried.
-Very good.

260
00:10:51,902 --> 00:10:53,320
I don't need
to teach you

261
00:10:53,362 --> 00:10:54,696
how to eat
crawfish, too, right?

262
00:10:54,738 --> 00:10:56,365
I might show you
a thing or two.

263
00:10:56,406 --> 00:10:58,658
-Come on. I got it.
-Oh, my gosh.

264
00:10:58,700 --> 00:11:00,744
[overlapping chatter
in Vietnamese]

265
00:11:11,046 --> 00:11:15,926
All right, mushroom steak
and sautéed squash.

266
00:11:15,967 --> 00:11:18,678
Whoa. Go ahead.
Dig in.

267
00:11:18,720 --> 00:11:20,680
Dig in, Blue.

268
00:11:23,016 --> 00:11:24,309
Mmm.
[laughs]

269
00:11:24,351 --> 00:11:26,269
Eh, I'm glad
you like it, baby.

270
00:11:26,311 --> 00:11:28,146
Okay, I'm gonna grab
some corn bread

271
00:11:28,188 --> 00:11:30,774
made from rice flour
and quinoa.

272
00:11:30,816 --> 00:11:34,569
So no corn or bread
in the corn bread, then?

273
00:11:36,321 --> 00:11:37,697
I'm just playing, baby.

274
00:11:39,616 --> 00:11:40,784
Are you okay, Vi?

275
00:11:43,203 --> 00:11:45,705
Yeah. It's just, uh...

276
00:11:45,747 --> 00:11:48,041
this new dosage
they got me on,

277
00:11:48,083 --> 00:11:49,876
I keep getting
lightheaded. [laughs]

278
00:11:55,006 --> 00:11:56,508
Come on, Blue.

279
00:11:56,550 --> 00:11:57,884
Look, it tastes real good.

280
00:11:57,926 --> 00:11:59,970
Now watch here.
See? See? Look.

281
00:12:06,184 --> 00:12:08,520
[laughing]

282
00:12:10,355 --> 00:12:12,107
I'm not eating it.

283
00:12:32,043 --> 00:12:33,253
You good?

284
00:12:33,295 --> 00:12:35,630
Hey, man.

285
00:12:35,672 --> 00:12:38,675
Something's come up,
and I need a place to crash tonight.

286
00:12:38,717 --> 00:12:40,051
Think I can stay here?

287
00:12:40,093 --> 00:12:41,845
I got a kid, bro.

288
00:12:41,887 --> 00:12:43,930
I can't be dealing
with no trouble.

289
00:12:43,972 --> 00:12:45,724
I ain't in trouble.
Look, I swear.

290
00:12:45,765 --> 00:12:48,059
It's just if I go back there,
I might be, you know?

291
00:12:48,101 --> 00:12:49,394
What, you did something?

292
00:12:49,436 --> 00:12:51,229
No, I'm good.
I swear to God.

293
00:12:51,271 --> 00:12:52,939
But just,
where I'm staying at,

294
00:12:52,981 --> 00:12:55,108
it's only a matter of time
before five-O show up

295
00:12:55,150 --> 00:12:56,735
with this new dude
coming around.

296
00:12:56,776 --> 00:12:58,487
I just don't want
to be there when they do.

297
00:12:58,528 --> 00:13:00,780
[sighs]

298
00:13:00,822 --> 00:13:02,115
Please, man.

299
00:13:02,157 --> 00:13:03,533
[sighs]

300
00:13:08,622 --> 00:13:11,500
One night.

301
00:13:11,541 --> 00:13:14,127
But you gotta figure
something else out for tomorrow, man.

302
00:13:14,169 --> 00:13:16,379
For real.

303
00:13:16,421 --> 00:13:17,839
Come on.

304
00:13:20,217 --> 00:13:21,551
Thanks, man.

305
00:13:22,844 --> 00:13:24,221
I got it.
I got it.

306
00:13:35,899 --> 00:13:37,400
Are we going fishing,

307
00:13:37,442 --> 00:13:39,110
or are you preparing
for the apocalypse?

308
00:13:40,445 --> 00:13:42,322
-Here.
-I ain't putting that on.

309
00:13:42,364 --> 00:13:44,282
-[clears throat]
-Look, if we gonna do this,

310
00:13:44,324 --> 00:13:46,535
-we're gonna do this right.
-Listen, my daddy would show up

311
00:13:46,576 --> 00:13:48,787
with a bucket and a rod.
He didn't need all of this.

312
00:13:48,828 --> 00:13:50,372
He had his ways,
and I got mine.

313
00:13:50,413 --> 00:13:52,249
-Oh, the ways?
-Yes, the ways.

314
00:13:52,290 --> 00:13:54,459
And I'm always prepared for
whatever life throws at me,

315
00:13:54,501 --> 00:13:56,378
so this is for you.

316
00:13:56,419 --> 00:13:57,629
Yeah.

317
00:13:58,713 --> 00:14:00,048
-Ah-ah!
-What?

318
00:14:00,090 --> 00:14:01,508
-This stays here.
-I-- [sputters]

319
00:14:01,550 --> 00:14:03,260
Not taking no chances
of this going

320
00:14:03,301 --> 00:14:05,136
into the water
and getting destroyed, no, Lord.

321
00:14:05,178 --> 00:14:07,472
I gotta take notes.
Laptop's coming with.

322
00:14:08,932 --> 00:14:10,392
Notes.

323
00:14:10,433 --> 00:14:13,478
I got this for you,
old-school style.

324
00:14:14,854 --> 00:14:16,064
Hit it.

325
00:14:21,903 --> 00:14:23,280
Let's do it.

326
00:14:34,833 --> 00:14:36,167
[Remy]
Come on. Mm-hmm.

327
00:14:36,209 --> 00:14:37,294
Mm-hmm.

328
00:14:38,378 --> 00:14:39,421
All right.

329
00:14:40,547 --> 00:14:42,591
Man, you got your cousin.

330
00:14:42,632 --> 00:14:44,759
Just for a couple
of nights, man.

331
00:14:48,430 --> 00:14:50,473
Yeah. I got you.

332
00:14:52,934 --> 00:14:54,102
Let me know, man.

333
00:14:54,144 --> 00:14:55,562
Bye.

334
00:14:59,065 --> 00:15:01,776
Got some breakfast in here
if you hungry.

335
00:15:06,281 --> 00:15:07,616
Thanks, man.

336
00:15:08,992 --> 00:15:10,952
I appreciate you
letting me crash.

337
00:15:12,162 --> 00:15:13,538
Good for tonight?

338
00:15:15,582 --> 00:15:18,918
It's all good.
Know how it is.

339
00:15:18,960 --> 00:15:21,296
What happened
at your grandma's?

340
00:15:23,089 --> 00:15:26,092
She thought I was
getting in trouble again.

341
00:15:26,134 --> 00:15:28,178
But for real...

342
00:15:29,387 --> 00:15:31,181
I'm glad she
threw me out.

343
00:15:31,222 --> 00:15:33,933
Being back
at hers just brings stuff up, you know?

344
00:15:33,975 --> 00:15:35,769
Still can't sleep
no more.

345
00:15:37,604 --> 00:15:39,397
And I rolled
around the neighborhood,

346
00:15:39,439 --> 00:15:40,899
and everything's
different.

347
00:15:46,488 --> 00:15:48,823
When you go out,

348
00:15:48,865 --> 00:15:51,451
you ever feel like
you don't belong no more?

349
00:15:56,748 --> 00:15:58,625
At the beginning.

350
00:16:01,711 --> 00:16:04,756
I went
to this restaurant with my Pops

351
00:16:04,798 --> 00:16:06,466
first week out...

352
00:16:09,219 --> 00:16:11,638
everybody
just staring at me.

353
00:16:14,766 --> 00:16:16,935
Pops looked at me
and said...

354
00:16:18,895 --> 00:16:20,689
"One day at a time."

355
00:16:24,943 --> 00:16:27,028
When I was
in there...

356
00:16:28,446 --> 00:16:30,949
I promised myself
if I ever got out,

357
00:16:30,990 --> 00:16:33,076
I ain't going back.

358
00:16:38,957 --> 00:16:40,667
I feel you.

359
00:16:52,512 --> 00:16:54,681
Oh, thank God.

360
00:16:54,723 --> 00:16:56,683
Mmm. Hey...

361
00:16:58,101 --> 00:17:00,437
after you and
Aunt Vi get married,

362
00:17:00,478 --> 00:17:02,439
are you
gonna have a baby?

363
00:17:02,480 --> 00:17:04,774
Nah. Nah, Blue.

364
00:17:04,816 --> 00:17:07,318
Me and your Aunt Vi,
we ain't having no baby.

365
00:17:09,696 --> 00:17:14,075
Think that's okay if
you don't have a baby.

366
00:17:14,117 --> 00:17:15,535
Oh, yeah?

367
00:17:15,577 --> 00:17:17,036
Is that okay with you,
Your Highness?

368
00:17:17,078 --> 00:17:20,582
-Yeah, that's okay.
-[laughs]

369
00:17:20,623 --> 00:17:23,501
I'll just ask
Mommy and Pop for one after they get married.

370
00:17:28,465 --> 00:17:29,507
What's wrong?

371
00:17:31,509 --> 00:17:33,720
What's wrong
is you being stingy with them chicken nuggets.

372
00:17:33,762 --> 00:17:35,013
Give me one.

373
00:17:35,054 --> 00:17:36,473
Hand 'em on over.
Uh-huh.

374
00:17:36,514 --> 00:17:37,766
Cheers to real meat.

375
00:17:37,807 --> 00:17:39,726
Chicken cheer.

376
00:17:44,898 --> 00:17:46,441
You meeting Keke?

377
00:17:46,483 --> 00:17:48,485
Uh, no, my friends
that you met last night.

378
00:17:48,526 --> 00:17:51,780
Well, you can tell them
that I am reconsidering almond milk.

379
00:17:53,156 --> 00:17:54,616
-I said, "Reconsidering."
-Right.

380
00:17:54,657 --> 00:17:55,742
-Reconsidering.
-[doorbell rings]

381
00:18:01,748 --> 00:18:03,166
[door opens]

382
00:18:03,208 --> 00:18:04,876
[Davis] Hey, Charley.
Micah home?

383
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Yeah. Yeah,
he's in the kitchen. Come on in.

384
00:18:10,048 --> 00:18:13,134
Hey, listen, uh, Micah.

385
00:18:13,176 --> 00:18:15,220
Hey, Micah.

386
00:18:15,261 --> 00:18:16,930
Micah!

387
00:18:16,971 --> 00:18:18,598
[door opens, closes]

388
00:18:18,640 --> 00:18:19,933
What was that about?

389
00:18:19,974 --> 00:18:21,559
Um...

390
00:18:22,894 --> 00:18:24,896
Charley,
we need to talk.

391
00:18:24,938 --> 00:18:27,524
-Okay.
-[cell phone buzzes]

392
00:18:28,858 --> 00:18:31,236
Uh, this is
just mill business.

393
00:18:31,277 --> 00:18:33,154
-Keep talking. I-I'm listening.
-No, no, no. Not now.

394
00:18:37,534 --> 00:18:38,660
Sorry. I'm--

395
00:18:39,744 --> 00:18:41,162
I, uh...

396
00:18:45,333 --> 00:18:47,627
13 years ago, I, uh...

397
00:18:49,254 --> 00:18:51,214
I had an affair.

398
00:19:03,560 --> 00:19:05,270
Charley,
I have a daughter.

399
00:19:06,896 --> 00:19:09,732
A month ago,
her mother passed away,

400
00:19:09,774 --> 00:19:13,862
and, uh, well,
I decided that, uh...

401
00:19:16,948 --> 00:19:19,242
I'm moving back to L.A.
to take care of her.

402
00:19:20,535 --> 00:19:22,287
L-L.A.?

403
00:19:22,328 --> 00:19:23,538
Yeah.

404
00:19:25,331 --> 00:19:26,708
Listen, I know
this is a lot--

405
00:19:26,749 --> 00:19:28,209
You had a daughter...

406
00:19:29,794 --> 00:19:32,046
in our city.

407
00:19:38,303 --> 00:19:40,096
When do you hit bottom?

408
00:19:42,557 --> 00:19:44,100
I'm sorry.

409
00:19:46,895 --> 00:19:49,272
[chuckles]

410
00:19:49,314 --> 00:19:51,816
When the press finds out
about this girl...

411
00:19:51,858 --> 00:19:53,192
Tia.

412
00:19:56,446 --> 00:19:58,406
Her name's Tia,
Charley.

413
00:19:58,448 --> 00:19:59,616
She just turned 13.

414
00:19:59,657 --> 00:20:01,326
-Don't you dare.
-Look.

415
00:20:01,367 --> 00:20:04,370
Don't you dare try to use
that poor girl's face.

416
00:20:05,872 --> 00:20:08,708
I know I've
done you wrong, Charley.

417
00:20:08,750 --> 00:20:10,335
I have.

418
00:20:12,337 --> 00:20:14,797
But I been
a damn good father.

419
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
[Davis]
I'll make amends.

420
00:20:18,927 --> 00:20:20,887
You'll see.
I promise you that.

421
00:20:20,929 --> 00:20:22,513
I promised Micah.

422
00:20:23,890 --> 00:20:25,892
You told Micah...

423
00:20:27,602 --> 00:20:29,354
before you told me?

424
00:20:29,395 --> 00:20:33,149
You just left him
to deal with it on his own?

425
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
-I been trying to call--
-"Trying to call"?

426
00:20:40,448 --> 00:20:42,033
Get out.

427
00:20:42,075 --> 00:20:43,826
-Charley, I--
-You need to get out of here.

428
00:20:43,868 --> 00:20:45,870
-Would you just listen to me?
-Get out of my house.

429
00:20:45,912 --> 00:20:47,413
Get out. Get out. Get out.

430
00:20:47,455 --> 00:20:49,165
Get out! Get out!

431
00:20:57,507 --> 00:20:59,592
[door opens, slams]

432
00:21:09,435 --> 00:21:11,479
[sobbing]

433
00:21:22,407 --> 00:21:23,616
-[Ralph] Hey.
-Oh, hey.

434
00:21:23,658 --> 00:21:25,284
Let me help you
with that.

435
00:21:25,326 --> 00:21:26,661
Thanks.

436
00:21:26,703 --> 00:21:28,663
I came in to work
on the books,

437
00:21:28,705 --> 00:21:31,582
but they brought
these guys in early.

438
00:21:32,959 --> 00:21:34,335
Want me to clean 'em
for you?

439
00:21:34,377 --> 00:21:35,795
No. Khanh's coming in

440
00:21:35,837 --> 00:21:37,171
once he's done
nursing his hangover.

441
00:21:37,213 --> 00:21:38,589
I feel that.

442
00:21:41,718 --> 00:21:44,178
Just trying to see
what you're doing this weekend.

443
00:21:45,513 --> 00:21:47,348
Maybe you'd be down
to kick it?

444
00:21:51,477 --> 00:21:53,563
That's so sweet.

445
00:21:53,604 --> 00:21:56,733
Um, but I--
I can't this weekend. I'm trying to get...

446
00:21:56,774 --> 00:21:58,818
-It's all good.
-everything caught up for taxes,

447
00:21:58,860 --> 00:22:01,821
and I have to help
my aunt out at the restaurant tonight, so...

448
00:22:01,863 --> 00:22:03,072
I'm sorry.

449
00:22:03,114 --> 00:22:05,491
I get it.

450
00:22:05,533 --> 00:22:07,160
I didn't mean
to bother you.

451
00:22:07,201 --> 00:22:10,455
I'll leave you to it.
See you around.

452
00:22:11,789 --> 00:22:13,833
You know there are
six other days

453
00:22:13,875 --> 00:22:15,960
in the week, right?

454
00:22:17,378 --> 00:22:18,421
[chuckles]

455
00:22:21,424 --> 00:22:23,259
I'm off on Monday.

456
00:22:26,429 --> 00:22:28,556
All right.

457
00:22:28,598 --> 00:22:30,183
Monday, it is.

458
00:22:31,642 --> 00:22:32,935
Cool.

459
00:22:34,103 --> 00:22:36,230
-Bye. [laughs]
-Bye.

460
00:22:36,272 --> 00:22:38,316
[indistinct chatter]

461
00:22:43,029 --> 00:22:44,739
Yeah,
hold right there.

462
00:22:50,078 --> 00:22:52,330
Yeah, I'm gonna get
a couple more here.

463
00:22:52,371 --> 00:22:54,749
The Hell is this,
a circus or something?

464
00:23:01,214 --> 00:23:03,007
[cell phone buzzing]

465
00:23:08,387 --> 00:23:11,349
♪ I didn't need to know ♪

466
00:23:11,390 --> 00:23:15,353
♪ But now I need to know ♪

467
00:23:16,604 --> 00:23:19,315
♪ Tonight we row ♪

468
00:23:20,608 --> 00:23:23,945
♪ Well, I'll quit 'em ♪

469
00:23:26,989 --> 00:23:32,954
♪ I been away from the river ♪

470
00:23:32,995 --> 00:23:36,124
♪ Tonight we row... ♪

471
00:23:36,165 --> 00:23:37,333
[phone line rings]

472
00:23:37,375 --> 00:23:39,252
This is Ralph Angel.

473
00:23:39,293 --> 00:23:40,962
Can't get to my phone
right now. Leave a message.

474
00:23:41,003 --> 00:23:42,672
[phone line rings]

475
00:23:42,713 --> 00:23:44,507
Baby, you've reached
Violet Bordelon.

476
00:23:44,549 --> 00:23:46,801
I'm unable to answer
the phone right now, so...

477
00:23:46,843 --> 00:23:49,428
This is Nova Bordelon.
I'm not here, but I'm somewhere.

478
00:23:49,470 --> 00:23:51,264
Drop a note,
and I'll get back at you.

479
00:23:51,305 --> 00:23:53,891
[sobbing]

480
00:23:53,933 --> 00:23:57,019
♪ Deliver me ♪

481
00:24:00,857 --> 00:24:06,821
♪ I been away from the river ♪

482
00:24:06,863 --> 00:24:10,408
♪ River ♪

483
00:24:10,449 --> 00:24:14,704
♪ Deliver me ♪

484
00:24:17,498 --> 00:24:23,462
♪ I been away from the river ♪

485
00:24:23,504 --> 00:24:27,300
♪ Deliver us ♪

486
00:24:28,801 --> 00:24:31,053
[laughing]

487
00:24:31,095 --> 00:24:32,638
In the summer?

488
00:24:32,680 --> 00:24:35,433
Oh, it didn't matter
if it was 110 outside.

489
00:24:35,474 --> 00:24:39,520
She'd say, "You gotta
keep your mind sharp, but your body sharper."

490
00:24:39,562 --> 00:24:41,272
Cheers to Lorna.

491
00:24:41,314 --> 00:24:43,649
Cheers to Lorna.

492
00:24:49,071 --> 00:24:51,032
Okay, I got one.

493
00:24:51,073 --> 00:24:53,492
When I was in college,
my brother Paul and me,

494
00:24:53,534 --> 00:24:58,497
we had this, uh,
fraternity prank that, uh...

495
00:24:58,539 --> 00:24:59,498
went wrong.

496
00:24:59,540 --> 00:25:00,499
Uh-oh.

497
00:25:00,541 --> 00:25:01,709
[both laugh]

498
00:25:01,751 --> 00:25:03,252
When my mama
heard about it,

499
00:25:03,294 --> 00:25:05,671
she drove through the night
to Houston,

500
00:25:05,713 --> 00:25:07,965
hauled our asses out of bed,
across campus,

501
00:25:08,007 --> 00:25:09,842
woke up the Dean
so we could apologize,

502
00:25:09,884 --> 00:25:13,721
just hollering at our asses
the whole way there.

503
00:25:13,763 --> 00:25:15,806
I think that deserves
two shots.

504
00:25:15,848 --> 00:25:17,600
Hey, two shots.

505
00:25:17,642 --> 00:25:19,268
Frances.

506
00:25:22,521 --> 00:25:23,481
Whoo!

507
00:25:23,522 --> 00:25:25,441
Oww!

508
00:25:25,483 --> 00:25:28,194
Wait, wait.
How old's your brother?

509
00:25:28,236 --> 00:25:29,487
[man] Jacob?

510
00:25:29,528 --> 00:25:31,530
Man, I thought
that was you.

511
00:25:31,572 --> 00:25:33,241
Hey, Trent.
Good to see you, man.

512
00:25:33,282 --> 00:25:34,992
[Trent]
I'm glad I ran into you.

513
00:25:35,034 --> 00:25:36,744
We finished up
that northwest quadrant early,

514
00:25:36,786 --> 00:25:38,746
so we're gonna start
the southeast on Monday.

515
00:25:38,788 --> 00:25:40,539
That's good news, man.
Why don't y'all get settled in?

516
00:25:40,581 --> 00:25:42,166
I'll send a round over,
all right?

517
00:25:42,208 --> 00:25:44,168
-Yeah. We'll take it. Ma'am.
-All right.

518
00:25:48,923 --> 00:25:52,176
They're just doing some work
on another one of our mills.

519
00:25:53,636 --> 00:25:57,348
All right, last round.

520
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
This one's yours...

521
00:25:59,267 --> 00:26:02,687
if you think Lorna
can top Frances

522
00:26:02,728 --> 00:26:04,563
Oh, easily.

523
00:26:04,605 --> 00:26:07,441
But I want to know
more about this brother of yours.

524
00:26:07,483 --> 00:26:10,653
How much
other hell-raising you two doing?

525
00:26:10,695 --> 00:26:12,321
You don't wanna know.

526
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
Oh, yeah?

527
00:26:14,323 --> 00:26:15,700
Try me.

528
00:26:25,835 --> 00:26:28,838
♪ Hollow one ♪

529
00:26:28,879 --> 00:26:32,967
♪ With invited tongue ♪

530
00:26:34,260 --> 00:26:35,720
♪ From whence... ♪

531
00:26:35,761 --> 00:26:38,014
Hey, you know,
I read that article, uh,

532
00:26:38,055 --> 00:26:39,849
about the kids
at the game.

533
00:26:42,310 --> 00:26:44,937
I know it ain't exactly
how you wanted it to turn out,

534
00:26:44,979 --> 00:26:49,025
but I was just gonna
say that you did good with the kids,

535
00:26:49,066 --> 00:26:51,694
gave them a chance
to have their voices heard, you know?

536
00:26:51,736 --> 00:26:54,363
Their voices
got twisted by adults who don't know any better.

537
00:26:54,405 --> 00:26:56,741
They have
so much potential.

538
00:26:56,782 --> 00:26:59,327
Everyone's trying
to shame it and push it down.

539
00:27:00,828 --> 00:27:02,204
That's why
we need them,

540
00:27:02,246 --> 00:27:03,831
and that's why
they need you.

541
00:27:05,041 --> 00:27:06,917
How you're
helping Micah...

542
00:27:08,836 --> 00:27:10,838
Nova,
you're their guide.

543
00:27:12,006 --> 00:27:14,050
[birds chirping]

544
00:27:14,091 --> 00:27:15,301
[bell rings]

545
00:27:15,343 --> 00:27:16,385
Oh, hey.
You got something.

546
00:27:16,427 --> 00:27:17,845
[yelps]

547
00:27:17,887 --> 00:27:19,430
Easy. Easy. Easy.
Don't tug.

548
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
-[laughing]
-Nice and easy. Nice and easy.

549
00:27:20,806 --> 00:27:22,892
Nice and easy.
Keep reeling.

550
00:27:22,933 --> 00:27:25,019
There you go.
There it is.

551
00:27:25,061 --> 00:27:26,562
-Yeah. [laughs]
-There it is.

552
00:27:26,604 --> 00:27:28,064
[clears throat]

553
00:27:28,105 --> 00:27:31,108
I caught that
with plain old worm bait

554
00:27:31,150 --> 00:27:32,318
just like my daddy.

555
00:27:32,360 --> 00:27:34,153
[laughs]

556
00:27:34,195 --> 00:27:35,571
Just like
your daddy.

557
00:27:35,613 --> 00:27:36,822
-[laughs]
-Have mercy.

558
00:27:36,864 --> 00:27:38,199
We gonna eat tonight.

559
00:27:38,240 --> 00:27:39,575
-Yeah, you cooking.
-Uh-huh.

560
00:27:39,617 --> 00:27:41,118
-That's for sure.
-Damn right.

561
00:27:45,623 --> 00:27:48,501
Ernest was so desperate
to impress this girl from the bayou,

562
00:27:48,542 --> 00:27:50,127
he said he loved fishing,

563
00:27:50,169 --> 00:27:52,380
so on their first date,
sure enough,

564
00:27:52,421 --> 00:27:54,298
your mama
catches five fish.

565
00:27:54,340 --> 00:27:55,758
He said,
in that moment,

566
00:27:55,800 --> 00:27:58,636
he knew he wanted
to marry her.

567
00:28:00,471 --> 00:28:02,264
I don't know.

568
00:28:02,306 --> 00:28:04,350
Sometimes I wonder what
her life would have been like

569
00:28:04,392 --> 00:28:06,352
if she hadn't
have gotten pregnant.

570
00:28:09,772 --> 00:28:12,483
Yeah, but she lived
a good life here.

571
00:28:12,525 --> 00:28:15,361
She made the most
of a life she was talked into.

572
00:28:17,822 --> 00:28:20,324
I don't ever want
to be talked into anything...

573
00:28:21,492 --> 00:28:23,035
not again.

574
00:28:23,077 --> 00:28:27,373
♪ Well, I feel
The peeling ♪

575
00:28:27,415 --> 00:28:32,128
♪ Of half-painted ceilings ♪

576
00:28:32,169 --> 00:28:37,675
♪ Reveal the covering
Of a blank sky ♪

577
00:28:37,716 --> 00:28:39,552
[Malik] Ah,
look at these fools.

578
00:28:39,593 --> 00:28:40,928
This ain't
no amusement park.

579
00:28:40,970 --> 00:28:43,347
-It's a crime scene.
-Exactly.

580
00:28:45,474 --> 00:28:48,269
Say, guys, uh, can't
be sitting on those.

581
00:28:48,310 --> 00:28:50,312
They're 250 years old.

582
00:28:50,354 --> 00:28:51,939
Well, my ancestors
fought for the right

583
00:28:51,981 --> 00:28:53,107
to sit
in this chair,

584
00:28:53,149 --> 00:28:54,859
so I'm
gonna sit in it.

585
00:28:54,900 --> 00:28:56,861
Yeah, maybe you should go
to those slave quarters

586
00:28:56,902 --> 00:28:59,071
and tell those kids
to stop climbing all over the windows.

587
00:28:59,113 --> 00:29:01,323
Yeah, you got people
taking pictures in shackles,

588
00:29:01,365 --> 00:29:02,658
pretending
they're slaves,

589
00:29:02,700 --> 00:29:03,993
and you mad at me
for sitting

590
00:29:04,034 --> 00:29:05,661
in a chair
my ancestors built?

591
00:29:07,037 --> 00:29:08,706
I'm gonna have
to ask you to leave.

592
00:29:11,375 --> 00:29:13,002
Is that right?

593
00:29:16,839 --> 00:29:19,300
Nah, that's cool.
We'll go.

594
00:29:19,341 --> 00:29:21,844
We know who this place
is really for.

595
00:29:21,886 --> 00:29:23,137
Come on.
Let's go.

596
00:29:35,900 --> 00:29:38,110
What you say?
What you say?

597
00:29:40,321 --> 00:29:41,739
Nothing much, man.

598
00:29:41,780 --> 00:29:43,866
You know it's
the weekend, right?

599
00:29:43,908 --> 00:29:46,202
-What you doing here?
-I had time.

600
00:29:46,243 --> 00:29:48,913
Thought I'd get ahead
on some more soil samples.

601
00:29:50,206 --> 00:29:52,416
Found you
a place to stay yet?

602
00:29:52,458 --> 00:29:54,960
Yeah.

603
00:29:55,002 --> 00:29:57,546
Going by
a friend's house over on Crane Street.

604
00:29:57,588 --> 00:29:59,006
Come on, man.
Everybody know

605
00:29:59,048 --> 00:30:00,549
what going down
on Crane Street.

606
00:30:00,591 --> 00:30:02,635
Stay out of they business
and mind mine.

607
00:30:02,676 --> 00:30:07,181
Yeah, 'til they business
start messing with your parole, right?

608
00:30:07,223 --> 00:30:10,100
You ain't
going back there.

609
00:30:10,142 --> 00:30:13,354
Hey, crash here
until you find something better.

610
00:30:15,397 --> 00:30:17,399
I appreciate it, man.

611
00:30:17,441 --> 00:30:19,777
Ah, you don't even know.

612
00:30:21,529 --> 00:30:26,033
Look, I ain't running
no motel, brah.

613
00:30:26,075 --> 00:30:28,619
Stay here, you gotta
follow my rules.

614
00:30:28,661 --> 00:30:30,663
I got a kid.

615
00:30:30,704 --> 00:30:32,039
You got it.

616
00:30:32,081 --> 00:30:34,708
[chuckles]
Yeah.

617
00:30:39,004 --> 00:30:40,339
[frogs croaking]

618
00:30:40,381 --> 00:30:41,840
[Remy] This is
my favorite part.

619
00:30:43,133 --> 00:30:44,760
Thank you.

620
00:30:46,011 --> 00:30:47,388
[Remy]
Look at that.

621
00:30:51,767 --> 00:30:54,603
You know,
you said before

622
00:30:54,645 --> 00:30:57,273
that you don't
want to get talked into anything.

623
00:30:57,314 --> 00:31:00,025
You don't seem like
someone who gets talked into things.

624
00:31:00,067 --> 00:31:01,110
What was that about?

625
00:31:02,444 --> 00:31:04,154
In the past,
whoever I was with,

626
00:31:04,196 --> 00:31:08,450
they wanted something,
a piece of me I didn't have,

627
00:31:08,492 --> 00:31:10,995
wanted to change me
into something that I wasn't.

628
00:31:11,036 --> 00:31:12,288
Mm-hmm.

629
00:31:17,376 --> 00:31:19,169
Well, let me
tell you something.

630
00:31:20,838 --> 00:31:22,923
You deserve
to be with someone

631
00:31:22,965 --> 00:31:24,925
who wants
to be with you...

632
00:31:26,176 --> 00:31:28,304
Nova,

633
00:31:28,345 --> 00:31:29,847
not Nova
the activist,

634
00:31:29,888 --> 00:31:31,390
not Nova
the journalist,

635
00:31:31,432 --> 00:31:35,185
just Nova.

636
00:31:39,607 --> 00:31:41,692
[bottles clink]

637
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
Here you go.

638
00:32:22,816 --> 00:32:24,026
Thanks.

639
00:32:24,068 --> 00:32:25,694
♪ Downtown tonight ♪

640
00:32:25,736 --> 00:32:27,529
[laughs]

641
00:32:27,571 --> 00:32:30,783
♪ Saw an old friend,
Someone who... ♪

642
00:32:30,824 --> 00:32:32,868
You gotta
humor me on this.

643
00:32:35,329 --> 00:32:37,956
Oh, no, no.
I, uh--

644
00:32:37,998 --> 00:32:39,958
I'm not much
for dancing.

645
00:32:40,000 --> 00:32:42,586
I can't sit
listening to this song

646
00:32:42,628 --> 00:32:46,131
next to a beautiful woman
without dancing to it.

647
00:32:46,173 --> 00:32:48,759
♪ And I caught a spark ♪

648
00:32:48,801 --> 00:32:53,847
♪ In her eyes
Of forgotten desire ♪

649
00:32:54,932 --> 00:32:57,017
-Oh!
-[laughs]

650
00:32:57,059 --> 00:33:00,020
♪ With a word or a touch ♪

651
00:33:00,062 --> 00:33:05,526
♪ I could have
Rekindled the fire ♪

652
00:33:05,567 --> 00:33:08,529
♪ But old flames ♪

653
00:33:08,570 --> 00:33:13,951
♪ Can't hold a candle to you ♪

654
00:33:16,495 --> 00:33:19,289
♪ No one ♪

655
00:33:19,331 --> 00:33:24,962
♪ Can light up my night
Like you do ♪

656
00:33:27,798 --> 00:33:31,301
♪ Flickering embers of love ♪

657
00:33:31,343 --> 00:33:35,681
♪ I've known one or two ♪

658
00:33:38,934 --> 00:33:41,729
♪ But old flames ♪

659
00:33:41,770 --> 00:33:46,692
♪ Can't hold a candle to you ♪

660
00:33:55,659 --> 00:33:58,245
♪ Sometimes at night ♪

661
00:33:58,287 --> 00:34:04,251
♪ I think of old lovers
I've known ♪

662
00:34:04,293 --> 00:34:05,794
See if you
got any game.

663
00:34:05,836 --> 00:34:07,212
-Ah.
-All right.

664
00:34:07,254 --> 00:34:08,505
-[splash]
-You can't even see it.

665
00:34:08,547 --> 00:34:09,882
-All right.
-Did all right.

666
00:34:09,923 --> 00:34:11,717
It went far, though.
That's the--

667
00:34:11,759 --> 00:34:13,218
-That was pretty good.
-Let's see what you got, Malik.

668
00:34:13,260 --> 00:34:14,428
All right, um...

669
00:34:14,470 --> 00:34:16,013
[KJ]
Don't hurt yourself.

670
00:34:16,054 --> 00:34:17,139
[laughter]

671
00:34:17,181 --> 00:34:18,599
[Malik]
Okay. Okay.

672
00:34:18,640 --> 00:34:19,725
-[splash]
-You distracted me!

673
00:34:19,767 --> 00:34:21,018
-Give it up.
-No.

674
00:34:21,059 --> 00:34:22,144
Dude, I play basketball,
man.

675
00:34:22,186 --> 00:34:23,270
[KJ] He won.

676
00:34:23,312 --> 00:34:24,605
All right,
all right.

677
00:34:24,646 --> 00:34:25,981
Hey, yo.

678
00:34:27,441 --> 00:34:28,942
You good, man?

679
00:34:31,695 --> 00:34:33,822
My brother's in there.

680
00:34:58,722 --> 00:35:02,100
They had
to adjust the dosage for the dizziness,

681
00:35:02,142 --> 00:35:06,563
and they got me, uh,

682
00:35:06,605 --> 00:35:08,982
writing down
my symptoms...

683
00:35:10,400 --> 00:35:12,569
so they can
figure it all out.

684
00:35:15,906 --> 00:35:20,077
Oh, I didn't
think you'd be hungry after all them burgers.

685
00:35:20,118 --> 00:35:22,079
[laughing]

686
00:35:22,120 --> 00:35:23,622
Mm-hmm.

687
00:35:23,664 --> 00:35:27,042
Your partner in crime
spilled the beans.

688
00:35:31,255 --> 00:35:32,589
What's this?

689
00:35:32,631 --> 00:35:34,341
Cauliflower
mac and cheese.

690
00:35:35,676 --> 00:35:37,427
Baby, I can't be doing

691
00:35:37,469 --> 00:35:41,265
that squash and
mushrooms every day.

692
00:35:41,306 --> 00:35:43,392
Now, Nova's diet might
be all well and good,

693
00:35:43,433 --> 00:35:45,936
but a brother
needs some meat and some flavor somewhere,

694
00:35:45,978 --> 00:35:47,604
and so do you.

695
00:35:49,523 --> 00:35:50,607
Mm-hmm.

696
00:35:50,649 --> 00:35:51,692
[laughs]

697
00:35:51,733 --> 00:35:52,776
Right?

698
00:35:52,818 --> 00:35:54,111
Oh, that's good.

699
00:35:54,152 --> 00:35:55,112
Uh-huh.

700
00:35:55,153 --> 00:35:56,405
Thank you, baby.

701
00:35:56,446 --> 00:35:57,781
Mm-hmm.

702
00:35:57,823 --> 00:36:00,534
Blue...

703
00:36:00,576 --> 00:36:04,663
we know that you
have a lot of questions about your dad and me.

704
00:36:04,705 --> 00:36:07,165
Remember how I said
I have a new home?

705
00:36:07,207 --> 00:36:09,084
Are we leaving the farm?

706
00:36:09,126 --> 00:36:11,378
Still be living
at the farm.

707
00:36:11,420 --> 00:36:14,089
Just gonna have
two bedrooms now,

708
00:36:14,131 --> 00:36:16,091
one here and
one at your mama's.

709
00:36:21,305 --> 00:36:23,682
Blue,

710
00:36:23,724 --> 00:36:26,810
we're really, really sorry.

711
00:36:33,775 --> 00:36:36,486
Your dad and I
are not getting married.

712
00:36:39,656 --> 00:36:42,159
We decided we're
just gonna be friends.

713
00:36:45,495 --> 00:36:47,539
But you said, "Forever."

714
00:36:48,624 --> 00:36:51,376
I know.

715
00:36:51,418 --> 00:36:53,754
We're so, so sorry.

716
00:36:57,132 --> 00:36:59,176
[Blue crying]

717
00:37:07,309 --> 00:37:08,352
Listen to me.

718
00:37:10,228 --> 00:37:11,605
Hey, look at me.

719
00:37:14,316 --> 00:37:15,984
I'm so sorry,

720
00:37:16,026 --> 00:37:18,487
breaking
your forever.

721
00:37:19,696 --> 00:37:21,740
I am. Hey.

722
00:37:23,617 --> 00:37:27,120
But me and your mom,
we love you always,

723
00:37:27,162 --> 00:37:29,665
and that ain't ever
gonna change, okay?

724
00:37:29,706 --> 00:37:31,500
May I go to my room?

725
00:37:33,794 --> 00:37:34,920
Yeah.

726
00:37:43,804 --> 00:37:45,180
[door closes]

727
00:38:02,614 --> 00:38:04,658
[music playing inside]

728
00:38:14,418 --> 00:38:16,461
I had a real good time.

729
00:38:18,630 --> 00:38:20,173
It was fun.

730
00:38:53,290 --> 00:38:55,500
I have to get home
to my son.

731
00:38:55,542 --> 00:38:57,753
Yeah. Nah...

732
00:38:57,794 --> 00:38:59,463
I understand.

733
00:39:01,339 --> 00:39:03,633
Uh, you okay to drive?

734
00:39:03,675 --> 00:39:04,634
Yeah.

735
00:39:04,676 --> 00:39:06,511
No, I'm good.

736
00:39:07,679 --> 00:39:09,097
All right.

737
00:39:27,157 --> 00:39:31,912
♪ Don't need this
Like I used to ♪

738
00:39:36,041 --> 00:39:40,670
♪ 'Cause I feel blinded,
Blinded by you ♪

739
00:39:46,051 --> 00:39:50,806
♪ Don't need this
Like I used to ♪

740
00:39:55,018 --> 00:40:00,148
♪ 'Cause I feel blinded,
Blinded by you ♪

741
00:40:05,028 --> 00:40:09,491
♪ Don't need this
Like I used to ♪

742
00:40:13,787 --> 00:40:19,292
♪ 'Cause I feel blinded,
Blinded by you ♪

743
00:40:23,964 --> 00:40:28,510
♪ Don't need this
Like I used to ♪

744
00:40:39,980 --> 00:40:45,026
♪ 'Cause I feel blinded,
Blinded by you ♪

745
00:40:51,491 --> 00:40:53,326
Oh, oui, oui.

746
00:40:53,376 --> 00:40:57,926
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


